Избранное — Макс Фрай, «Болтливый мертвец», 1999 г. (Лабиринты Ехо, #7)

-Тайна Клуба Дубовых Листьев
-Болтливый мертвец
-Наследство для Лонли-Локли
-«Книга Огненных Страниц»

Немного цитат 🙂

  1. Сколько пороков в одном-единственном существе – вот это, я понимаю, совершенство! [Джуффин радуется насчет Макса]
  2. Я, знаешь ли, всегда был противником всяких там снадобий: организм должен справляться сам [Джуффин]
  3. Иногда мне нравится просто созерцать черные буквы на белой бумаге: сие незамысловатое зрелище меня успокаивает, как сытный обед в июльский полдень [Макс про чтение «Суеты Ехо»]
  4. Сэр Кофа Йох – такой специальный полезный дядя, которому никогда ничего не мерещится, с самого дня рождения
  5. Ну ты даешь, мальчик! Я всегда замечал, что ты живёшь, как во сне, но не настолько же! [Джуффин Максу]
  6. В результате утро я встретил блаженной улыбкой, рассеянно блуждающей по поверхности морды [Макс после разговора с Меламори]
  7. Я решил поставить регулятор лирики на минимальную мощность: хорошего понемножку [Макс беседует с Меламори]
  8. Нумминорих: Куда ты несешься, Макс?//Макс: Туда, где меня еще нет!//Куда?//В Квартал Свиданий, куда же еще!
  9. Будь осторожен, Макс: счастье редко идет на пользу могуществу [Маба Максу]
  10. У твоего шефа в те времена было очень простое и, в сущности, единственно правильное отношение к людям вообще и к Великим Магистрам в частности: этих убиваем, этих оставляем — и всё! [Маба Максу].
  11. Джуффин прикидывается. Он всё время прикидывается. В последнее время он предпочитает казаться любопытным, веселым, любителем комфорта, хорошей еды и твоих знаменитых «мультиков», которые он упорно смотрит на улице Старых Монеток… Ну и единственным защитником спокойствия Соединенного Королевства заодно. А в старые времена у него были другие маски — те, которые ему тогда были удобны. И это правильно, потому что, если Джуффину вдруг взбредет в голову снять все свои маски, одну за другой…[Маба]
  12. Всё, тебе пора, Макс. Спеши, а то грозный Кеттарийский Охотник разгневается и откусит тебе голову. Это будет обидно: она чрезвычайно украшает твое туловище [Маба]
  13. Так мило с твоей стороны не притворяться полным идиотом чаще, чем требуется! [Джуффин Максу]
  14. Все они производили впечатление людей, у которых голова работает в оптимальном режиме. И как таких ребят заносит на работу в полицию? [Макс]
  15. Понимаешь, настоящий путь никогда не бывает движением по прямой. Это тебе не поездка на амобилере на ярмарку в Нумбану. Нет движения вперед, нет пункта назначения, куда надо прибыть в установленный срок. Это куда больше похоже на прогулку по берегу океана в шторм. Одна волна сбивает тебя с ног и уносит в открытое море, а другая выбрасывает на берег. Нет никакой цели, никакой Нумбаны, никакой ярмарки — ничего! Только твоя дурацкая, рискованная прогулка и безжалостные волны, которые увлекают тебя за собой… Со временем ты поймешь, что всякий раз нас выбрасывает на иной берег,  мы начинаем с какого-то другого «начала»… Ну что, впилил? [Джуффин Максу]
  16. Нет большего счастья, чем дожить до конца события, которое вызывало у тебя непреодолимый страх
  17. Я, видишь ли, брезглив и терпеть не могу излишеств. Чужая сила мне ни к чему [Джуффин Максу]
  18. К этому моменту я уже успел выключить дурацкую программу «Макс обиделся на всё человечество», которая до сих пор по недосмотру валяется в самом дальнем углу моего организма и время от времени порывается снова заработать, как в старые добрые времена
  19. Если честно, мне никогда не нравился лозунг «Победа или смерть». «Победа или какая-нибудь другая победа» звучит куда привлекательнее! [Джуффин Максу]
  20. Вести себя так, словно никаких страхов нет и никогда не было. О, этому стоит научиться! В противном случае рано или поздно прилёт день, когда твои маленькие безобидные страхи сожрут тебя с потрохами… [Джуффин]
  21. Мороженое? На все 10 корон? Будь осторожна, незабвенная. Теперь и я начинаю беспокоиться: не так уж легко найти хорошего Мастера Преследования… [Джуффин  Меламори]
  22. Это ваша жизнь, и кто я такой, чтобы упрощать ее своими мудрыми советами?! [Макс]
  23. Макс: Дайте хоть глаза открыть// Джуффин: Всю жизнь был уверен, что люди говорят ртом. А тебе вдруг глаза зачем-то понадобились…
  24. Забавно всё устроено: для того, чтобы получать такие деньги, надо быть человеком, которому, по большому счету, вообще ничего не нужно… Иных способов, кажется, вообще не существует [Макс]
  25. Ни одно человеческое существо не является настолько совершенным, чтобы не нуждаться в контроле со стороны [Джуффин про Нуфлина]
  26. Это нелегко, но женщины умеют стоять в стороне, если захотят. Это нашему брату всё неймется [Джуффин]
  27. Она, хвала Магистрам, относится к тем редким леди, чьи природные достоинства удачно уравновешиваются некоторыми типично мужскими недостатками [Джуффин про Леди Хенну]
  28. Жизнь после смерти возможна, но не для всех [Джуффин]
  29. Ну хоть ты не ной. В этой сфере у нас сейчас жестокая конкуренция, мальчик, куда уж тебе! [Джуффин Максу]
  30. Слушай, сэр Макс, ты у нас, конечно, жутко грозный колдун, Вершитель, создатель новых Миров, и в связи с этим тебя уже давно не волнует ничего, кроме фундаментальных тайн мироздания, я понимаю… Но нельзя же до такой степени быть не в курсе городских сплетен! [Меламори рассказала Максу о разносторонних романтических интересах Гурига VIII]
  31. Вот уж не думал, что в один прекрасный день мне придется отговаривать тебя от похвального желания спаси этот смешной, но очаровательный кусочек Вселенной! [Джуффин Максу про Ехо]
  32. Мне много не надо, я автоматически успокаиваюсь, если прополоскать меня в потоке связной человеческой речи! [Макс Джуффину]
  33. Он друг, но он мешал. Убить нельзя, но терпеть трудно [Макс в виде собаки про Мелифаро]
  34. Мне даже понравилось существо, в которое ты превратился. Оно оказалось грубым, немилосердным и веселым. По-моему, это твои лучшие качества, сэр Макс! [Джуффин]
  35. Возраст не всегда измеряется количеством календарных дней, отмечающих наше присутствие на земле
  36. Я честно отпустил Йонги на все четыре стороны-глупое выражение, правда? Их ведь гораздо больше, этих грешных сторон! [Макс]
  37. Не нужно делать из меня идиота, я и так вполне идиот! [Макс Джуффину]
  38. Ты и сам прекрасно знаешь, что пальцем не пошевелишь, пока тебя не припрут к стенке. Вот я и припер. И ты просто замечательно пошевелил свои грешным пальцем [Джуффин Максу]
  39. Вечность-дура! Напиши это на первой попавшейся стене, сэр Макс, я тебя умоляю! [Джуффин]
  40. Больше никаких путешествий через Хумгат, никаких превращений! По крайней мере, в ближайшую дюжину лет. Все эти чудеса слишком пагубно действуют на твой интеллект, и без того не слишком могучий! [Джуффин Максу]
  41. Вообще-то, от ребят вроде сэра Лонли-Локли можно ожидать чего угодно — примерно один раз в девяносто лет, не чаще, но зато уж абсолютно всего
  42. Конечно, я был доволен: ветер дальних странствий обычно действует на меня как веселящий газ. Самое трудное — заставить себя сделать первый глоток, а потом всё идет как по маслу
  43. У этого парня сложилась устойчивая репутация самого надежного человека всех времен и народов. Проблема в том, что никто, кроме меня, не видел, как этот «надежный человек» вышивал в Кеттари [Макс про Шурфа]
  44. Ты теряешь форму, Макс: еще недавно ты сам прекрасно понимал, что любить человека и постоянно держать его при себе — отнюдь не одно и то же [Шурф]
  45. Маленький одноэтажный домик с интригующей табличкой «Наперсток вурдалака» приютился на опушке леса. Мне показалось,что это не самое удачное место для трактира — в том случае, если его хозяин желает принимать у себя больше дюжины посетителей в год
  46. «Дюжину вурдалаков тебе под одеяло» [ругательство. давным-давно Король-вурдалак (из династии Клакков) имел право ночевать в доме любого из своих подданных]
  47. Макс, если сейчас ты врежешься в ближайшее дерево, я, возможно, успею уйти куда-нибудь Темным Путем, прежде чем мое тело упокоится под обломками амобилера. Что же касается тебя — сомневаюсь. У тебя пока не настолько хорошая реакция [Шурф]
  48. Теперь они вели теплую доверительную беседу. Догадаться о ее эмоциональной насыщенности по выражению лица сэра Шурфа было совершенно невозможно: памятник — он памятник и есть…
  49. «Пьяная Пумба» [название трактира]
  50. Тебе сердечный привет от шефа. Теперь он счастлив как весенняя птичка [Макс Шурфу]
  51. Сэр Шурф так и не осчастливил своим присутствием ни одну из четырех комнат — к величайшему восторгу Друппи, который с грацией напившегося пива кенгуру гонялся за лунными бликами и трепещущими на ветру вышитыми занавесками
  52. Я понял, что очередная попытка завязать беседу может стоить мне жизни. Голыми руками ведь придушит, интеллектуал хренов… [Макс про Шурфа]
  53. Просто у меня короткое дыхание, ты же знаешь! Мне просто не хватает основательности, чтобы всю жизнь бояться одного и того же [Макс]
  54. И произрастает это чудо природы только в пустых Землях. Иными местами деревья кукирайта почему-то пренебрегают
  55. Когда мне нравится какая-нибудь романтическая интерпретация реальности, я просто говорю себе: «Так оно и есть, потому что я хочу жить в мире, в котором всё устроено именно таким образом!». Между прочим, подобное нахальство — лучшее лекарство от мизантропии
  56. Из-за ближайшего дерева выглянула задумчивая жующая морда безрогого менкала. Создавалось впечатление, что зверь сосредоточенно пережевывал клочки тумана — впрочем, кто их знает, чем они тут на самом деле питаются…
  57. Надо отдать тебе должное: ты ехал, пока это было возможно… и еще некоторое время после того, как это стало невозможно! Ты действительно очень хороший возница, Макс, а не просто безумный гонщик, как я полагал прежде… [Шурф]
  58. Доверять вообще никому не стоит. И не потому, что всё человечество озабочено тем, как бы тебя провести, а потому, что человеческие поступки далеко не всегда соответствуют твоим ожиданиям — вот и всё [Шурф Максу]
  59. Ты сердит? А с виду и не скажешь!//Когда это станет заметно, будет уже поздно что-то исправлять
  60. Тот, о ком сокрушаются несколько дюжин родственников и друзей, ничуть не менее мертв, чем тот, чья смерть не выжала ни единой слезы… [Шурф]
  61. После наших переговоров мне пришлось приступить к дыхательным упражнениям-единственный известный мне способ не выпрыгнуть в окно с душераздирающим воплем: «Да пошли вы все!» [Макс]
  62. Урмаго всегда был любимым сыном старика, а уж тот умел отличить спелую пумбу от червивого ореха! [дворецкий]
  63.  Вообще-то, каждый человек чудо как хорош, если правильно рассчитать дозировку
  64. Ненависть — та же дурная привычка, от нее трудно быстро избавится [Шурф]
  65. Она нерешительно махнула в ответ, развернулась и пошла в дом твердой походкой полководца, которому предстоит еще немало сражений
  66. [Джуффин] Человеческая жизнь — это вообще одна сплошная несправедливость. В каком бы Мире ты ни родился, можешь не сомневаться: несправедливостей на твой век хватит, было бы желание их выискивать! И что с того? Да, триста лет — это действительно несколько больше, чем семьдесят. С другой стороны, 70 — гораздо больше, чем год. Знаешь, сколько живут мухи? И насколько мне известно, еще ни одна муха не впала в депрессию// [Макс] Так то мухи. Не думаю, что мухам вообще свойственно впадать в депрессию…// [Джуффин] Выходит, людям есть чему у них научиться…